Accueil livres | |||
Beaux-Arts (1) Beaux-Arts (2) |
Littérature (1) Littérature (2) |
Histoire, civilisation (1) |
de 7 à 77 ans et plus (1) de 7 à 77 ans et plus (2) |
Auteurs |
Titres |
Commentaires |
Cabu Donnet Pierre-Antoine |
![]() Cabu en Chine, éd. Seuil coll. L'histoire immédiate, 235 p., 2000, 17,38 € |
Croquis faits pendant un voyage de deux
ans en Chine en association avec un journaliste de l'AFP en poste à
Pékin (qui faisait office de traducteur). Le ton est vite donné : "Peyrefitte
s'est intronisé sinologue". De fait, Peyrefitte qui a fait fureur en
France avec Quand la Chine s'éveillera ne parlait pas un
mot de chinois, et surtout, il est à l'origine de nombreues idées fausses
mais tenaces sur la Chine. (Il vient de rejoindre les sources jaunes,
paix à son âme !). Selon Cabu, "Les Chinois sont des Japonais marrants comme les Français sont des Italiens de mauvaise humeur" (propos entendus sur France Inter (autour du 16/12/99) et que je ne contredirai pas. Toute la Chine contemporaine est croquée
dans ce livre. Le texte de Pierre-Antoine Donnet est sérieux tout en restant
tout à fait lisible. On y retrouve aussi bien les W.C typiquement chinois
que les dernières conclusions des
travaux de Karine Chemla (du cnrs) et de Guo Shuchun sur les mathématiques
chinoises. Les dessins ? C'est tout simplement du Cabu, un régal !
À lire absolument.Ce livre sera peut-être traduit en chinois, mais Cabu se trouve face à un problème de conscience délicat : certains dessins ne sont pas vraiment politiquement corrects. Les autorités chinoises demandent la suppression d'une vingtaine d'entre eux (Cabu sur France Inter, 18 février 2000). À suivre donc... Parfois il faut savoir reculer pour mieux avancer... NOTE : Cabu sévit avec d'autres dessinateurs de la presse française sur Scorbut, Ce site après avoir été longtemps silencieux est de nouveau opérationnel. Ouf ! |
Delisle Guy |
![]() Shenzhen, éd. L'Association, coll. Ciboulette, 2000, 152 p., 18,05 € |
Une partie de ce livre
a été publiée dans la revue Lapin en 1998 et 1999. Il a été commis
par un Québécois qui vit en France et a assimilé quelques défauts des
autochtones. Notamment celui de faire des comparaisons. Excepté ce petit
travers, Shenzhen est intéressant par le témoignage plein d'humour
qu'il apporte sur la difficulté de vivre en Chine si l'on ne maîtrise
pas un minimum la langue. Je n'ai jamais visité Shenzhen, mais à lire ce
livre, je constate que l'on y retrouve quelques réjouissances typiquement
chinoises... Le dessin de Guy Delisle est très agréable. Cette expérience intéressera également les professionnels de l'illustration qui ne manqueront pas de s'y retrouver, indépendemment du lieu. |
Golo 郭龍 (Guolong) |
![]() Made in Taiwan 《製造台灣》 éd. Le Pigeonnier, 2001, 259 p., bilingue, 15,94 €) Ou la librairie/éditeur Le Pigeonnier 480 $ NT |
Golo est originaire de Bayonne mais est installé
depuis longtemps au Caire. Il a fait un détour de 5 semaines par Taiwan
à l'occasion de « Lire en Fête », version taiwanaise en 2000. En 2001,
il était un des invités d'honneur francophones du TIBE (Taipei International
Book Exhibition (Salon international du livre de Taipei) 台北國際書展) avec
Alice, Adamov (France) et Delaby (Belge). À cette occasion, il a présenté
les « étrangetés » auxquelles sont confrontés les Occidentaux qui débarquent
pour la première fois à Taiwan. « Étrangetés » croquées et réunies dans
Made in Taiwan pour les éditions du Pigeonnier avec la participation
de l'Institut Français de Taiwan (IFT).
Je laisse la place au commentaire de l'envoyé
spécial de Sinoiseries, Denis Coutrot (lire aussi sa
présentation du film Double Vision), from Taipei :
« Dans la droite ligne de l’esprit ouvert
des éditions l’Association, auxquelles on doit notamment les magnifiques
Persépolis et Palestine [j'ajouterais
Shenzhen ;-)], le trait réaliste de Golo nous promène
au travers du Taipei vu par les nouveaux arrivants. Souvent drôle, il
pointe une à une les caractéristiques de cette ville particulière et celles
de ses habitants en suivant le déroulement du séjour qu’il y a effectué
en l’an 2000 pour les éditions Le Pigeonnier. À noter qu’un petit point
sur l’histoire de l’île se glisse au milieu de l’histoire et indique deux
trois pistes de lecture pour en savoir plus.
Des Taiwanais faisant du taiji quan [Tai-chi chuan] dans l’avion aux karaokés (KTV), les gens qui la connaissent retrouveront avec bonheur leurs premiers pas dans la ville en se plongeant dans cette petite bande dessinée sans prétention et agréable à lire. Enfin, les versions chinoise et française sont réunies dos à dos dans le même volume. » Pour en savoir plus : En français : • Voir reproduction d'une page en français sur le site de bdnet.com En chinois (Big5) • 張淑英,〈 台北國際書展專題〉法國漫畫家 Golo(郭龍)推出《製造台灣》新書, Books.com.tw, 2001, Taiwan. En anglais : • Winterton Bradley , « Taiwan in splendid illustration. Golo, the French cartoonist, lays Taiwan bare with refreshingly candid insight », Taipei Times , 11 février 2001. • Ghazaleh Pascale, « Golo : Laughing in silence. In the theatre of the absurd, he is on stage with the audience », Al-Ahram, n° 530, 19-25 avril 2001. |
Recherche dans Sinoiseries
|
Venez faire la causette dans le Babo zhan |
Laissez vos impressions dans la Maison de Thé |
Inscrivez-vous à la Lettre de Sinoiseries |
Une question, un problème... écrivez à la webmandarine de Sinoiseries |